OGSteam

Discussions => Discussions (English and other languages) Section => Discussion démarrée par: pandaren le 18 Mars 2016, 02:37:23

Titre: Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 18 Mars 2016, 02:37:23
Hey
I am new to OGspy and i'd like to help on the translation to brazilian portuguese
I've never used Bitbucket and i'm not a programmer, just know C language, some VBA and had some fun making websites.
I know english and i am learning french.

Is there some lang file that can be used?
I would start translating those files 1st and later i could work on the documentation.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 18 Mars 2016, 10:16:55
Hi Pandaren,

We use a tool for translation : transifex.

You can find our projects here : https://www.transifex.com/ogsteam/
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 18 Mars 2016, 17:13:39
So, what do i do?
Download the source file, translate it and then upload to transifex?

ps.:I'll need the french and english, because i'm just learning french
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 18 Mars 2016, 17:17:53
In fact you can edit directly on the Website. There is a web interface to edit files and translate strings.

When you click on a ressource a pop should appears and a green button translate should be present to start the tool.

Another question have you created an account in transifex ? I need to add you in the team :-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 18 Mars 2016, 17:20:00
oh, i submitted to translate to portuguese as danieltak

and i can't just get this answer "Jeu du Pendu avec le nom de notre outil : OGS.. (2 Lettres manquates):"
i answer py or PY
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 18 Mars 2016, 17:29:39
The full answer is ogspy. But after 3 posts you should not have more questions.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 18 Mars 2016, 17:43:47
To translate from english to pt, i think you need to open the 2 translations. French -> english and Franch -> pt

When english will be fully translated i will be able to create a new project based on english
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 19 Mars 2016, 13:15:38
For info i fixed the problem with installer. I need to add you language flag in the tool :-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 21 Mars 2016, 08:10:48
Oh that's good
I'll try to finish the translation till tomorrow
And i'm having problems installing the Xtense and using... But i think it´s another topic
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 21 Mars 2016, 10:38:59
Xtense Module is not translated yet. I only translated the browser extension. I need to take a look at that :-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 22 Mars 2016, 23:19:34
I enjoyed "studying" french, I didn't even use the english translation. I used linguee =]
Now i finished everything on the OGSpy 3.2.0 project
If you want i can translate the other projects or documentation

I tried to install Xtense on my Chrome to use on brazilian servers, but it is not working... and acessing the link of the Xtense, comes with the word 'Hack' Oo

http://ogspybr.comli.com/tools/ogspy/mod/xtense/xtense.php
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 23 Mars 2016, 18:45:17
Your next step is to come in france for some holidays :-)

Thanks for the work on OGSpy. I will include soon the files into the project.

There are now 2 mods to translate : Xtense and autoupdate
I uploaded the file for Xtense translation to transifex but i still need to update the code with strings.

Concerning Autoupdate that will be easier because strings are already extracted.

On Documentation i asked Capi to check if we can upgrade our wiki to multilingual format.

Other subject:

OGame requires now an HTTPS OGSpy server. So to be compatible you will need to change your server configuration.

There is some doc in french here : http://wiki.ogsteam.fr/doku.php?id=ogspy:documentationxtense
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 23 Mars 2016, 19:49:28
Well i know english too
If you want help on the english translations, i can help...

And do you need some help on programming also? I started studying some PHP, it doesn't seem hard to learn

And Brazil is $#@$@%@#$, our currency is so devaluated =P and we are in the middle of a huge political and economic crisis
Try to convert Euro to BRL, you should come to Brazil, now it's cheap for europeans



The Xtense for Chrome didn'y appear on my Ogame page
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 24 Mars 2016, 11:18:02
What is your universe url in ogame ?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 28 Mars 2016, 08:35:02
https://s122-br.ogame.gameforge.com/
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 28 Mars 2016, 23:06:25
Thanks,

I will be able to provide you somthing tomorrow i think with some more instructions to make it workng :-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 29 Mars 2016, 17:17:22
Thank you darknoon ^^

I forgot to mention that today an universe fusion occured
Now it's https://s121-br.ogame.gameforge.com/
But i think it's the same thing
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 29 Mars 2016, 17:28:01
I made a first fix. The problem was with the -br in the URL. A version 2.6.9.13 should appears soon in Chrome.

Concerning the game i will have some ressources to translate:


        'br': {
            'spy reports': {
                'groups': {
                    'resources': 'Ressources',
                    'buildings': 'Bâtiment',
                    'defense': 'Défense',
                    'fleet': 'Flottes',
                    'researchs': 'Recherche',
                    'comment': 'Commentaire'
                },
                'units': {
                    'resources': {
                        601: 'metal',
                        602: 'crystal',
                        603: 'deuterium',
                        604: 'energy'
                    },
                    'buildings': {
                        1: 'Mine de métal',
                        2: 'Mine de cristal',
                        3: 'Synthétiseur de deutérium',
                        4: 'Centrale électrique solaire',
                        12: 'Centrale électrique de fusion',
                        14: 'Usine de robots',
                        15: 'Usine de nanites',
                        21: 'Chantier spatial',
                        22: 'Hangar de métal',
                        23: 'Hangar de cristal',
                        24: 'Réservoir de deutérium',
                        31: 'Laboratoire de recherche',
                        33: 'Terraformeur',
                        34: 'Dépôt de ravitaillement',
                        44: 'Silo de missiles',
                        41: 'Base lunaire',
                        42: 'Phalange de capteur',
                        43: 'Porte de saut spatial'
                    },
                    'researchs': {
                        106: 'Technologie Espionnage',
                        108: 'Technologie Ordinateur',
                        109: 'Technologie Armes',
                        110: 'Technologie Bouclier',
                        111: 'Technologie Protection des vaisseaux spatiaux',
                        113: 'Technologie .nerg.tique',
                        114: 'Technologie hyperespace',
                        115: 'Réacteur à combustion',
                        117: 'Réacteur à impulsion',
                        118: 'Propulsion hyperespace',
                        120: 'Technologie Laser',
                        121: 'Technologie à ions',
                        122: 'Technologie Plasma',
                        123: 'Réseau de recherche intergalactique',
                        124: 'Astrophysique',
                        199: 'Technologie Graviton'
                    },
                    'fleet': {
                        202: 'Petit transporteur',
                        203: 'Grand transporteur',
                        204: 'Chasseur léger',
                        205: 'Chasseur lourd',
                        206: 'Croiseur',
                        207: 'Vaisseau de bataille',
                        208: 'Vaisseau de colonisation',
                        209: 'Recycleur',
                        210: 'Sonde d`espionnage',
                        211: 'Bombardier',
                        212: 'Satellite solaire',
                        213: 'Destructeur',
                        214: 'Étoile de la mort',
                        215: 'Traqueur'
                    },
                    'defense': {
                        401: 'Lanceur de missiles',
                        402: 'Artillerie laser légère',
                        403: 'Artillerie laser lourde',
                        404: 'Canon de Gauss',
                        405: 'Artillerie à ions',
                        406: 'Lanceur de plasma',
                        407: 'Petit bouclier',
                        408: 'Grand bouclier',
                        502: 'Missile d`interception',
                        503: 'Missile Interplanétaire'
                    },
                    'comment': {}
                },
                'ogameAPI_link' : 'ogame-api'
            },
            'combat report': {
                'units': {
                    'fleet': {
                        202: 'P.transp.',
                        203: 'G.transp.',
                        204: 'Ch.léger',
                        205: 'Ch.lourd',
                        206: 'Croiseur',
                        207: 'V.bataille',
                        208: 'Vaisseau de colonisation',
                        209: 'Recycleur',
                        210: 'Sonde',
                        211: 'Bombardier',
                        212: 'Sat.sol.',
                        213: 'Destr.',
                        214: 'Rip',
                        215: 'Traqueur'
                    },
                    'defense': {
                        401: 'Missile',
                        402: 'L.léger.',
                        403: 'L.lourd',
                        404: 'Can.Gauss',
                        405: 'Art.ions',
                        406: 'Lanc.plasma',
                        407: 'P.bouclier',
                        408: 'G.bouclier'
                    }
                },
                'unitsCost': {
                    202: 4000,
                    203: 12000,
                    204: 4000,
                    205: 10000,
                    206: 29000,
                    207: 60000,
                    208: 40000,
                    209: 18000,
                    210: 1000,
                    211: 90000,
                    212: 2500,
                    213: 125000,
                    214: 10000000,
                    215: 85000,
                    401: 2000,
                    402: 2000,
                    403: 8000,
                    404: 37000,
                    405: 8000,
                    406: 130000,
                    407: 20000,
                    408: 130000
                },
                'regxps': {
                    'time': '/(d+).(d+).(d+)s(d+):(d+):(d+)/',
                    'round': {
                        'a_nb': 'La flotte attaquante tire ([\d|\.]*) fois ',
                        'a_shoot': 'avec une force totale de ([\d|\.]*) sur le défenseur.',
                        'd_bcl': 'Les boucliers du défenseur absorbent ([\d|\.]*) points de dommage.',
                        'd_nb': 'La flotte de défense tire ([\d|\.]*) fois',
                        'd_shoot': 'sur l`attaquant avec une force de ([\d|\.]*). Les boucliers',
                        'a_bcl': ' de l`attaquant absorbent ([\d|\.]*) points de dommage'
                    },
                    'result': {
                        'win': {
                            'win_metal': 'metal',
                            'win_cristal': 'crystal',
                            'win_deut': 'deuterium'
                        },
                        'deb': {
                            'deb_metal': 'metal',
                            'deb_cristal': 'crystal'
                        },
                        'a_lost': 'L`attaquant a perdu au total (.*) unités.',
                        'd_lost': 'Le défenseur a perdu au total (.*) unités.'
                    },
                    'weapons': {
                        'arm': 'weaponPercentage',
                        'bcl': 'shieldPercentage',
                        'coq': 'armorPercentage'
                    },
                    'moon': 'formant ainsi une lune',
                    'moonprob': 'une lune est de (\d+) %',
                    'attack': 'Attaquant',
                    'defense': 'Défenseur',
                    'nul': 'match nul',
                    'attack_win' : 'L`attaquant a gagné la bataille',
                    'ogameAPI_link' : 'ogame-api'
                }
            },
            'messages': {
                'espionage of': 'Rapport d`espionnage de',
                'unespionage prob': 'Probabilité de contre-espionnage ',
                'activity': '(\d+)</font> dernières minutes',
                'moon': 'type',
                'espionnage action': 'Activité d`espionnage',
                'fleet command': 'Tour de contrôle',
                'expedition result': 'Résultat de l`expédition ',
                'fleet': 'Flotte',
                'harvesting': 'exploitation du champ de débris',
                'combat of': 'Rapport de combat',
                'combat defence': 'Bataille de',
                'trade message 1': 'Livraison de ressources par',
                'trade message 2': 'Arriv.*e sur une plan.*te',
                'antimatiere' : 'antimatière'
            },
            'dates': {
                'messages': {
                    regexp: '(\d+).(\d+).(\d+)[^\d]+(\d+):(\d+):(\d+)',
                    fields: {
                        year: 3,
                        month: 2,
                        day: 1,
                        hour: 4,
                        min: 5,
                        sec: 6
                    }
                },
                'messagesRC': {
                    regexp: '(\d+).(\d+).(\d+)\s(\d+):(\d+):(\d+)',
                    fields: {
                        year: 3,
                        month: 2,
                        day: 1,
                        hour: 4,
                        min: 5,
                        sec: 6
                    }
                }
            }
        }


I will find a way later to optimize this part of code. Like this i will be able to use the localization system in the tool and to add the files to transifex.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 04 Avril 2016, 21:24:37
Unfortunatelly, i couldn't make Xtense send data to my OGspy site
=[
But now Xtense is working on the Ogame main page
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 04 Avril 2016, 22:35:57
Yes i think you should be able to get data from some pages like buildings or shipyard.

But some imports are based on the language especially in messages. And if they are not translated we will not be able to get the data :-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 05 Avril 2016, 04:05:29
Oh ok ^^
Can you create the Xtense file for translation?
This week i have time to work on this
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 05 Avril 2016, 23:41:06
That will not be so easy. The translation file is not structured correctly to support tranlations. I need to rework it and to think it correctly to not have surprises later.

I try to get something before the weekend but i'm not 100% sure :-)

An example of the current code is available just before in the topic : #17
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 06 Avril 2016, 01:32:00
When i have something like this:

"qu'ont"

Do i have to keep the '/' on the translation?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 06 Avril 2016, 07:49:41
No it finally works fine without the  :-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 06 Avril 2016, 22:55:01
The project is here. https://www.transifex.com/ogsteam/xtense-gm/

Please do not translate strings that contains $1. I need to change this.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 08 Avril 2016, 19:19:47
I am having trouble to translate 'Appel'
Can you explain to me what it is in english?
"Les appels ont été installés."


And could you create the Portuguese (Brazil) file on transifez for Xtense please?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 09 Avril 2016, 13:51:24
Appel could be tranlated by link or callback in english. Its a functionnality that create a link between xtense and another extension.

(I added the language to transifex)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 12 Avril 2016, 05:04:52
A translation doubt: (Sorry  ;D)

-"verifiez que votre hebergeur ne rajoute pas de la pub"    La pub means publicity? Advertisement?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 12 Avril 2016, 12:02:08
yes pub corresponds to advertisements. The full word in french is "publicité"
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 13 Avril 2016, 18:57:51
Ok, now i finished translating  :)

Do you need help on the englih translations?

And the mods? Are ppl programming them to be translated on transifex?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 19 Avril 2016, 08:30:09
Autoupdate will come soon but before could you provide me some screenshots from the game ?

one from a full spy report and the end of each kind of battle report. (The sentence at the end : attackers has won / lost the battle with debris field) you can even post here the battle report content.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 19 Avril 2016, 22:40:13
Recicling: http://imgur.com/XBWa4Xi

(https://forum.ogsteam.eu/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FXBWa4Xi.jpg&hash=1e28bfef4dc38b48ce5181bb6e13af224148f9a2)

General Ogame br (With repports): http://imgur.com/a/8tf2S (http://imgur.com/a/8tf2S)

CR short:
(https://forum.ogsteam.eu/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2Fc8nNHB1.jpg&hash=e906ae06377afbe47d076d6a2523ab6c9d1e39b2)

CR detailed:
(https://forum.ogsteam.eu/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FGei6Bik.jpg&hash=c14c10c24e8e44c2ad1503d45f68fd5568f8de17)
(https://forum.ogsteam.eu/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FVCGoGNm.jpg&hash=8702be7c87ac5b880fd4a9dd888bee18f1e66e62)

SR detailed:
(https://forum.ogsteam.eu/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2Fnn1BUzn.jpg&hash=7127e9c890356be08563debbdf17fa4b3e2758cb)
(https://forum.ogsteam.eu/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FoMRDeYT.jpg&hash=5c9e9f5ee8975d876bb3be26f745ad2d3934be09)




PS.: And how i am not good on creating mods, i have a suggestion, like qui me sonde, but who you spy, to make a graph where you choose to know the hours and day of the week you spyed the enemy fleet, and this way you'll know his everyday fleet save.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 20 Avril 2016, 10:19:33
Hi pandaren,

Thanks for screenshots. I will a maximum of data based on that in Xtense browser extension.

Concerning Mods, you can create and fork Mods on bitbucket. We have a small documentation here : http://wiki.ogsteam.fr/doku.php?id=dev:ogspy:documentation_mod
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 21 Avril 2016, 23:30:25
What is the name for the comment section at the end of the spy report ? "Comment" in english ?

comentário?

I uploaded the file to the tool :

https://bitbucket.org/ogsteam/tool-xtense-web-extension/src/tip/parsers/OgameLocales.js

Please check for remaining translations in the 'br' section : https://bitbucket.org/ogsteam/tool-xtense-web-extension/src/tip/parsers/OgameLocales.js

I will pusblish the chrome extension when the translation work will be finished. (We are close to the end ;-) )
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 25 Avril 2016, 00:40:07
Yes
It is Comentários

Yuuuupi, Xtense is gonna be portuguese br =]
I am going to translate asap
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 25 Avril 2016, 00:44:31
And on the link you mentioned before

" 'es': { //TODO Translate this section in spanish with game units"

isn't it 'br'?


edit: oh, forget it. I found the 'br' section, but the 'es' is equal to 'br'
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 25 Avril 2016, 10:00:07
Yes for the moment br = es

That will change soon, my spanish translator will work on it this week ;-)

Any problems to edit the data on the file ?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 26 Avril 2016, 07:42:16
Okay, i think that i finished translating ^^

Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 26 Avril 2016, 10:09:23
Ok thanks !!

I will package a version tonight :-)

Do you want a test server configured with your language ?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 26 Avril 2016, 18:37:56
yes please =]
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 26 Avril 2016, 23:30:40
I finished work too late today and haven't got time to package the  version tonight. Hope i will be able to do it tomorrow ;-) Sorry for the delay...
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 27 Avril 2016, 02:12:01
No problem =]
Real life comes first. Always
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 27 Avril 2016, 15:12:14
Hi,

I created an OGSpy server in your language for testing : https://darkcity.fr/ogspy/ (account and password in a PM)

To send data with Xtense GM you woul need the chrome extension 2.6.9.18 that i will release during the day.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 27 Avril 2016, 23:09:50
Actually it will be version 2.6.9.19

The version has been published to the store ;-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 27 Avril 2016, 23:28:55
Oh, it's working now
TY!!!
i am going to review everything later
The entire tool
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 03 Mai 2016, 08:27:49
Hi Pandaren !

Have you been able to use everything ?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 04 Mai 2016, 18:44:51
Sorry for not answering
The enemy destroyed almost all my moons, i am waiting for a friend to come back from vacation and give my moons back.
At least i could save my fleet
Or i am going to change and use the tool on a new universe.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 04 Mai 2016, 20:03:12
Dificult situation :P

I found an issue : some strings are not translated and should be added soon in order to display corectly Spy reports in galaxy view.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 11 Mai 2016, 23:11:37
I am back now
i'll try to update the universe
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 12 Mai 2016, 11:22:28
I added some more strings for translation on transifex. You maybe received a message about that change :-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 17 Mai 2016, 10:18:36
Almost finishing the translation =]
And if i use Antigame, the Spy Reports don't get uploaded to ogspy?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 17 Mai 2016, 10:22:27
That depends of the customisation done by antigame.

I will open a topic to check that on the forum.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: roms0406 le 17 Mai 2016, 13:59:25
It's working fine with antigame, you just have to open the detailed messages ;)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 20 Mai 2016, 08:09:36
Okay, i finished translating
Then i am going to review later


I am opening the detailed spy on a new window, am i doing it right?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 30 Juin 2016, 08:21:10
Could you please create portuguese (br) on OGspy Android? =]
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 30 Juin 2016, 10:43:55
Hi, don't spend time on this application. It seems to not work anymore... A complete refactoring will be necessary

Concerning translations i will upload soon the translation file for autoupdate.

Is your OGSpy is ok on brazilan universe ?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 12 Juillet 2016, 08:33:03
Ok
It is working very well
Ty ^^
I'll translate the file asap
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 12 Juillet 2016, 11:08:30
Hi,

Would you be interested to represent OGSteam in the brazilian community ?

Would it be possible to create a post on the forum or OGSpy ? (With a presentation and some help for installation ?)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 15 Juillet 2016, 16:06:02
Yes, i am interested.
I already asked the mods if i could post it, they agreed to post on the Tutorials area.
I am just waiting my translation, because only phrases and some words are easy to translate, however entire texts are complex.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 14 Août 2016, 05:58:00
Sorry i wasn't translating
But i'll get back to the work now
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 14 Août 2016, 06:09:18
"Proposer la mise à jour depuis le Trunk ?"

How can you say it in english? or what is a trunk?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 14 Août 2016, 13:00:07
trunk is the current development version.

trunk is already an english word actually.
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 15 Août 2016, 00:08:30
I created an account on doku wiki, with nickname danieltak
I need permissions to create a page and edit the brazilian portuguese wiki
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 15 Août 2016, 01:06:03
Hi,

You have now all rights on the wiki to create and edit pages ;-)
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: pandaren le 20 Septembre 2016, 09:38:53
Sorry for delaying it
I am busy, but i will translate everything

I was looking at doku wiki, and some images are entirely in french
Where could I upload the pt-br version of them?
Titre: Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
Posté par: DarkNoon le 20 Septembre 2016, 10:11:14
yes don't hesitate, pictures are always better for user comprehension.